Our native-speaking professionals – most with 15 to 20 years of experience -- can translate and publish a variety of materials for you and guide you through the process so that your finished products are appropriate for native speakers.
For example, Para-Plus Translations offers desktop publishing not only in Latin-based writing systems, but in Asian, Cyrillic and Semitic scripts as well. We can advise you when documents need to be redesigned, particularly for right-to-left reading languages, such as Arabic and Hebrew.
In addition, all of our documents undergo a multi-step quality assurance process. All translations are completed by a head translator and proofread and edited for grammatical and idiomatic accuracy by a second translator to ensure true translation of the original.
Our quality is second to none. And being a family-based organization, despite our global reach, we pride ourselves on our customer service and our values in delivering that quality.
Feel free to reach out to any member of our management team with questions or check out our Translation FAQs or Interpretation FAQs. We invite you to schedule an interpreter, request a quote for a translator, or submit your information to join our growing team of international linguists. We are here to serve your language needs.